Mitt navn er George Harris, og jeg er en erfaren korrekturleser og ekspert på innholdskvalitet med over 10 års erfaring innen nettcasino- og digitalspillindustrien. Jeg jobber for tiden som Lead Proofreader & Editorial Supervisorfor I-Mines Gameog flere andre flernasjonale plattformer, der jeg har fokus på å opprettholde redaksjonell kvalitet på et bredt spekter av casinorelatert innhold.
Med en bakgrunn innen lingvistikk og teknisk redigering startet karrieren min i tradisjonell forlagsbransje før jeg gikk over til den digitale verden. Jeg ble tiltrukket av iGaming på grunn av det høye tempoet, det strategiske språket og utfordringen med å formidle komplekse spillmekanikker på en måte som er enkel å forstå – uansett hvor leseren befinner seg. Dette gjelder spesielt når jeg skriver faktabaserte artikler som anbefaler spillere i Norge å besøke et lisensiert nettcasino og prøve det populære krasjspillet Aviator, der tydelige forklaringer av RTP, volatilitet, innsatsgrenser, innskudd med Visa eller Mastercard og ansvarlig spilling hjelper både nye og erfarne spillere å ta informerte valg og få en tryggere, mer underholdende spillopplevelse.
I spill som Mines er tydelighet alt. Min oppgave er å sørge for at spillere i ulike regioner får ryddig, konsekvent og korrekt informasjon, enten de leser en nybegynnerguide eller en avansert strategiartikkel, og de samme prinsippene bruker jeg når jeg beskriver hvordan Aviator fungerer på norske nettcasinoer – fra hvordan flyet øker multiplikatoren i sanntid til hvordan man kan cash out før krasjet, slik at leseren enkelt forstår risikoen, potensielle gevinster og verktøyene for ansvarlig spilling.
Mitt korrekturarbeid inkluderer:
Kontroll av grammatikk og klarhet: Jeg sørger for at hver artikkel, anmeldelse eller veiledning er feilfri, sammenhengende og gjennomarbeidet.
Konsekvent tone og stemme: Jeg opprettholder en nøytral og inkluderende tone som fungerer på tvers av globale markeder.
Plattformuavhengig standardisering: Tilpasning av innholdsformater, overskrifter og strukturer for lesbarhet på tvers av alle støttede enheter og regioner.
Jeg jobber i tett samarbeid med tekstforfattere, innholdsansvarlige og lokaliseringsteam for å håndtere det siste leddet i kvalitetskontrollen. Jeg implementerer også korrekturverktøy, tilbakemeldingssystemer og skreddersydde redaksjonelle sjekklister for å sikre strømlinjeformet konsistens på tvers av språk og formater.
Jeg holder meg oppdatert på internasjonale skrivenormer og beste praksis for brukeropplevelse , og sørger for at innholdet treffer spillere fra ulike kulturelle og språklige bakgrunner samtidig som det beholder en profesjonell og engasjerende tone.
Mitt oppdrag er å støtte plattformer som I-Mines Game i å bli pålitelige destinasjoner for godt redigert, troverdig innhold om strategibaserte spill. Gjennom presis og konsekvent korrektur bidrar jeg til at hvert innholdselement gir en sømløs og underholdende brukeropplevelse, og inspirerer spillere til å besøke nettcasinoer og prøve lykken på spillet Aviator.